— Послушайте, может хватит вести себя, словно после какой-то экзекуции? Мне очень не нравится, что я слышу от вас подобные непристойности каждую неделю.
— Мама, в то воскресенье, когда ты не станешь заставлять нас тащиться в церковь, ты ничего такого от нас не услышишь, обещаю, — ответил Барт, усмехнувшись. — Дожить бы только до этого великого дня...
— Хммм... Церковь - не наказание, она должна помогать вам жить!
— Должна, но не помогает, — произнес Гомер, устраиваясь поудобнее на диване. — Мы уже столько раз говорили тебе об этом, но ты все равно не веришь... Кстати, Мардж, как насчет второго завтрака? Что-то я не наелся утром... или, может быть, это занудные речи Лавджоя так на меня подействовали...
— Да, и мы тоже не против! — хором закричали Барт и Лиза.
Мардж, покачав головой, ушла на кухню. "Иногда мне кажется, что наша семья безнадежна," подумала она грустно, доставая масло из холодильника. "Я уже много лет стараюсь хоть чуть-чуть изменить их к лучшему, и что в результате? Абсолютно ничего, хорошо, хоть не поссорились сегодня." Она выглянула в гостиную. Гомер и Барт полностью сосредоточились на телевизоре, Лиза читала какую-то книгу. Неужели они собираются так провести весь день?
— Конечно, — ответил Гомер, когда она задала этот вопрос вслух. — Все равно делать больше нечего.
— Но сегодня же воскресенье! Давайте выберемся из этих четырех стен. — на лице у Гомера появилось недовольное выражение. — О, у меня есть отличная идея. Предлагаю устроить пикник! Съездим на машине куда-нибудь в лес... Гомер, не смотри на меня так. Поверь мне, завтрак будет гораздо вкуснее, если съесть его на природе, под открытым небом...
— Хм, серьезно? — Гомер выключил телевизор. — Что скажете, дети? Как насчет пикника?
— Замечательная идея! — ответила Лиза. — Только помните, что, уезжая, мы должны будем убрать за собой весь мусор. Мы будем вести себя как индейцы, которые пользовались благами природы, не нанося ей вреда.
— Опять ты про своих индейцев, Лиза... — протянул Барт. — Но я не против. Дома нечего делать, даже по телику идет одна ерунда.
— Вот и отлично! Потерпите немного, я все приготовлю. — радостно произнесла Мардж, возвращаясь на кухню. Может быть, все не так уж и плохо, подумала она, ловко орудуя ножом...
Через полчаса они уже были в пути. Гомер пообещал отвезти их в одно замечательное место на горе Спрингфилд, сказав, что оттуда будет виден весь город. Поворачивая с Вечнозеленого на Центральную улицу, он выразил слабую надежду, что дороги не будут забиты пробками.
К счастью, он оказался прав. Они без проблем выехали на шоссе, которое из-за нагретого воздуха казалось блестящим, и Гомер увеличил скорость. Симпсоны проехали мимо огромных букв "СПРИНГФИЛД", мимо их местного символа - лимонного дерева, из-за которого между Спрингфилдом и Шелбивиллем однажды чуть не началась война, пересекли мост через реку. Цивилизация осталась позади них, вокруг шумел древний лес.
— Почти приехали, — сказал Гомер, сворачивая с трассы на дорогу, которая почти сразу начала круто подниматься вверх. Дорога постепенно превратилась в едва заметную тропинку, они проехали еще пару километров, и, наконец, остановились.
Гомер не обманул - это действительно было прекрасное место. Густой лес отступил на склоне холма, оставив большую поляну, которая плавно спускалась вниз, открывая вид на весь город. Воздух был кристально чистым и свежим. Выйдя из машины, Симпсоны, как по команде, сделали глубокий вздох, и начали распаковывать вещи.
Лиза посмотрела на родной город. Она без труда разглядела трубы АЭС, на которой работал ее отец, кольцо монорельса, нашла свой дом, школу... даже горящая куча автомобильных покрышек, еще одна сомнительная достопримечательность Спрингфилда, была хорошо видна отсюда, несмотря на то, что находилась в другом конце города. Это было захватывающее зрелище.
— Эй, Лиза! — произнес Барт. — Хватит мечтать, иначе мы сейчас съедим все без тебя!
Лиза присела на траву рядом с остальными. Они позавтракали, весело болтая о том, о сем. Гомер рассказал пару забавных случаев с электростанции. Барт разродился набором не совсем пристойных анекдотов. Мардж улыбалась, даже поведение сына не могло испортить ее хорошего настроения.
Завтрак подошел к концу. Гомер и Мардж остались у машины, присматривая за Мэгги и разговаривая о своих вещах, Барт и Лиза сидели, явно думая, чем бы им теперь заняться. Наконец Барт залез в багажник и вытащил оттуда пластмассовую летающую тарелку.
— Вы не против, если мы немного развеемся? — спросил он. Мардж покачала головой. — Лиз, лови! — Он бросил ей тарелку, которую она еле успела поймать.
— Ах, вот ты как?! — Она размахнулась и кинула ее обратно.
Они весело перебрасывались тарелкой, со смехом бегая по поляне и постепенно удаляясь от родителей.
— Осторожнее, Лиза! — вдруг закричал Барт с тревогой в голосе.
Лиза подпрыгнула и поймала тарелку.
— Что случилось? — она оглянулась назад и похолодела. Не более чем в метре от нее зияла бездна, знаменитое Спрингфилдское ущелье. В школе ходили слухи, что у этой пропасти нет дна. Только подумать, еще пара шагов и она свалилась бы вниз...
— Не волнуйся, Барт, — ответила она, отступив от обрыва на шаг и бросая тарелку обратно. — Со мной все...
Договорить она не успела. Огромный пласт земли, изъеденный эрозией, откололся от края ущелья и медленно рухнул в пропасть, увлекая Лизу за собой.
— ЛИЗА!!! — заорал Барт, бросаясь к ней, но было уже поздно. Он остановился у самого края обрыва, забыв об опасности, и беспомощно глядя на фигурку его сестры, постепенно исчезающую в бездне. — О нет...
— Что случилось, Барт? — одновременно спросили Мардж и Гомер, подбегая к нему. Барт медленно оторвал взгляд от пропасти и повернулся к родителям.
— Лиза... она упала с обрыва...
— Что?! Лиза! — горестно крикнула Мардж, бросаясь к краю с явным намерением прыгнуть вслед за ней. Гомер еле успел подбежать и схватить ее. Мардж начала вырываться, громко плача. — О нет, Лиза, девочка моя... нет!.. только не это...
— Ты видел, как она падала? — спросил Гомер, посмотрев на Барта в упор.
— Да... — прошептал он. — Но я не смог ничего поделать... она была слишком далеко...
— Иди к машине, — бесстрастно сказал Гомер и повернулся к жене. — Мардж... МАРДЖ!! — Он с силой встряхнул ее, она посмотрела на него невидящими глазами. — Пойдем к машине. Здесь мы ничего не сможем сделать. Мы спустимся вниз и найдем ее... может, еще есть какой-то шанс...
По правде говоря, он сам не верил своим словам. Глубина разлома в этих местах достигала нескольких сотен метров. Они пошли к машине. Перепуганные Барт и Мэгги уже сидели внутри, Гомер посадил Мардж на переднее сиденье, сел за руль и, вздохнув, завел мотор.
— Это все из-за меня, — простонала Мардж, когда они успели немного отъехать. — Это была моя идея насчет пикника. Если бы не я, она была бы жива.
Гомер остановил машину и посмотрел на нее.
— Не смей так говорить, — произнес он. — Как бы там ни было, ты не должна винить себя, Мардж. Это был несчастный случай, который мог произойти когда угодно, с кем угодно. Ты ни в чем не виновата. — Он опустил голову и мрачно добавил, — Если уж на то пошло, во всем виноват я. Это я, я привез вас сюда, хотя и знал, что это место опасно... но тогда я просто не подумал об этом...
Мардж взглянула на него исподлобья, но ничего не ответила. Гомер нажал на педаль, машина плавно тронулась с места и они поехали дальше.
Какое-то время они ехали в сторону от места трагедии, в поисках спуска в ущелье. Наконец они съехали на узкую дорогу, которая вела вниз. Они долго спускались по извилистому серпантину, Гомер изо всех сил старался вести машину аккуратно, но у него слишком тряслись руки. Наконец они оказались внизу. Гомер развернул машину и они поехали по дну ущелья, к тому месту, где должна была быть Лиза. Никто не проронил ни слова. Путь был почти полностью разрушен обвалами, и Гомер с трудом находил дорогу. Вскоре он остановил машину. Дальше проехать было невозможно.
— Она должна быть где-то здесь, — сказал он. Барт взял Мэгги на руки, Симпсоны вышли из машины и пошли дальше пешком, глядя по сторонам. Мардж тихо плакала, опираясь на Гомера...
Барт первым увидел ее. Он молча передал Мэгги Гомеру и со всех ног бросился к сестре.
Лиза лежала на спине, наполовину засыпанная землей и мелкими камнями. Ее руки были раскинуты в стороны, глаза закрыты. На лице было безмятежное выражение, словно она сама прилегла ненадолго отдохнуть здесь, и вот-вот собиралась проснуться. Барт опустился на колени рядом с сестрой, слезы навернулись ему на глаза.
"Неужели она мертва?" подумал он. "Неужели вот так все и закончится?" Будет прощальная церемония в церкви, Лавджой будет произносить глупые речи, а вокруг будет стоять толпа людей, которым, вообще-то, глубоко наплевать на судьбу его сестры. Потом будут похороны, на которых не будет никого, кроме его семьи, и, возможно, деда, Патти и Сельмы. Его сестру закопают в землю, и он никогда больше не увидит ее... Барт чувствовал, что плачет и не может остановиться. Даже в своих самых невероятных фантазиях он не мог предполагать, что переживет свою младшую сестру.
Гомер и Мардж тихо подошли и остановились на расстоянии нескольких шагов, глядя на Барта, стоявшего на коленях рядом с Лизой. Прошло несколько секунд, и Гомер почувствовал, что должен нарушить жуткое молчание. Он открыл рот, чтобы сказать что-нибудь утешительное своему сыну... и в этот момент Барт вздрогнул.
— Вы слышали? — спросил он. Гомер глупо замер с открытым ртом.
— Что? Что такое, Барт? — спросила Мардж с проснувшейся надеждой в голосе.
Барт не ответил. Он склонился над Лизой и снова услышал чуть заметный вздох. Он прикоснулся пальцами к ее шее. Прошла, как ему показалось, целая вечность, прежде чем он смог почувствовать слабое биение пульса.
— Мама, она жива... — тихо произнес он с невероятным облегчением.
— Лиза, доченька моя, ты жива! — Мардж высвободилась из объятий Гомера, подбежала к Лизе и упала рядом с ней на колени, целуя ее, ощупывая ее руки, ноги, не веря своим глазам. Да, она была жива, но она была без сознания. Как это возможно? Ни один человек не смог бы упасть с такой высоты и остаться в живых... это просто невероятно, подумала она.
— С тобой все будет в порядке, мы отвезем тебя в больницу, — пробормотала Мардж. — Все будет хорошо. Главное, что ты жива. — Ее начало трясти от пережитого двойного стресса. Она попыталась взять Лизу на руки, но поняла, что не в состоянии это сделать. Ее сил хватило лишь на то, чтобы самой подняться на ноги.
— Я подниму ее, — сказал Барт. Мардж кивнула головой и отступила к Гомеру, по-прежнему стоявшему неподалеку с Мэгги на руках.
Барт наклонился к сестре, одной рукой обхватив ее за шею, а другую подложив под колени, и попытался поднять ее на руки. Ничего не получилось. Он потянул сильнее, и Лиза застонала, не приходя в сознание.
— Барт, что ты делаешь?! — крикнула Мардж.
— Ничего не понимаю... — озадаченно ответил Барт. Он переместился чуть в сторону, разгреб руками землю вокруг Лизы, и попытался снова. Пыль, песок и камни посыпались во все стороны, и показались ОНИ.
— Боже мой... — одновременно произнесли Гомер и Мардж, ошарашенно глядя на Лизу.
Барту сильно захотелось произнести кое-что другое, покрепче, равно как бросить сестру обратно на землю и убежать куда-нибудь подальше... Невероятным усилием воли он взял себя в руки.
— Елки-палки, это еще что такое? — наконец сказал он, глядя на НИХ. В общем-то, ничего непонятного не было, просто пара крыльев... похожих на птичьи, только, конечно, гораздо больше. Но крылья у человека?! У Барта вдруг появилось ощущение, что он спит, что это всего лишь сон, что он сейчас проснется дома, в своей кровати... Но проснуться никак не удавалось. Видимо, это все-таки была реальность. У него на руках лежала его сестра, у которой в восемь лет ни с того ни с сего появились крылья... Барт идиотски хихикнул.
Мардж наконец обрела дар речи.
— Это чудо... — произнесла она.
— Я не верю в чудеса, — ответил Барт.
— Другого объяснения нет... Бог подарил ей крылья, чтобы она смогла выжить. Это самое настоящее чудо.
— Мам, прошу тебя, не надо опять...
— Барт! Ты знаешь, и я знаю, что в этой семье я - единственная, кто по-настоящему верит во Всевышнего. И я только что получила еще одно доказательство его существования. Ты можешь мне не верить, дело твое. Но, прежде чем возражать, изволь запастись своим объяснением произошедшего, молодой человек!
— Хорошо, Мардж, предположим, это чудо, — сказал Гомер, подходя к ним. — Но что нам делать теперь?
— Как - что? Мы должны отвезти ее в больницу. Она же вся изранена...
— Ты шутишь?! Мардж, может я и тупица, но позволь-ка рассказать тебе, что произойдет, если мы покажем Лизу врачам. Слухи о девочке с крыльями моментально разойдутся по всему городу. Она превратится в главную новость дня, в посмешище, за ней будут охотиться фотографы и журналисты, на нее будут все показывать пальцем... Ее нормальная жизнь будет кончена навсегда. Ты этого хочешь для нашей дочери?
Мардж склонила голову набок, обдумывая услышанное. Подсознательно она чувствовала, что Гомер говорит правду, но согласиться с этим было непросто. Словно ища поддержки, она перевела взгляд на Барта. Тот неохотно кивнул головой, соглашаясь с отцом.
— Я не уверена... — она снова посмотрела на Гомера, — Но боюсь, что ты прав. Ну что ж, мистер Умник, я готова выслушать твои идеи.
— Идеи? М-м-м, идеи... думаю, мы должны отвезти ее домой, незаметно. А там решим, как быть дальше.
Обратный путь был долгим. Когда они выехали на шоссе, ведущее к городу, небо уже начало темнеть. Гомер молча вел машину, Мардж, державшая на руках Мэгги - на заднем сиденье не хватило места - начала постепенно отходить от своих переживаний и незаметно задремала, впрочем, не выпуская Мэгги из рук. Барт сидел, положив голову Лизы себе на колени и не отрывая взгляда от ее крыльев. Несмотря на то, что они были грязными и растрепанными, некоторые перья были поломаны или оторваны, в них было что-то волшебное... Лиза была похожа на маленького ангела, отдыхающего после тяжелой драки с силами Тьмы. Он вздохнул. Как бы не повернулись теперь дела, их жизнь отныне здорово изменится. Возможно, им даже придется переехать жить в другое место... Гомер прав, никто не должен увидеть Лизу в ее новом облике. Во всяком случае, до тех пор, пока они не разберутся, что же именно произошло с ней сегодня.
Движимый любопытством, Барт протянул руку и выдернул перо, висевшее на волоске. Он внимательно осмотрел его со всех сторон, погладил пальцем волокна, зачем-то пощекотал им себе нос... Перо как перо. Оно ничем не отличалось от любого другого, разве что было больше обыкновенного и заметно жестче. Барт повертел перо в руках и положил его к себе в карман. В этот момент машина остановилась. Они наконец-то вернулись домой.
Конец первой части
0
FunnyFox
Дата: 13 марта 2011 17:00, Комментарий: #1, СтатусЧуть пожже еще 3 части выложу
--------------------