Вы скажете, колдунов не бывает. Мошенники есть, а колдунов - нет. Много вы знаете о колдунах! Это сейчас они все больше продают свои "услуги", не давая никаких гарантий результата. А вот тысячу лет назад...
...Одиннадцатого дня первого месяца 21го года Энги во время правления 60го императора Даиго в городишке Абэно провинции Сэттсу-но-куни в семье небогатых придворных чиновников-книгочеев родился мальчик, которого назвали Сэимэи. С самого раннего возраста мальчик казался не от мира сего. Он видел и слышал то, что не могли видеть другие. Его понимали и не боялись звери и птицы, и он понимал язык животных. Казалось, злые духи сторонятся мальчика, за все детство он почти не болел и ухитрялся выбираться невредимым из самых опасных ситуаций.
Родители, слегка напуганные видениями сына и его способностями, отвели его к придворному астрологу и философу Камо-но Тадаюки. Старый мудрец заинтересовался мальчиком и сделал его одним из своих учеников.
Однажды Камо-но Тадаюки должен был выехать из столицы по делам в южные провинции. Как и положено придворному, путешествовал он в повозке, запряженной быком, медленно и неспешно. С собой мастер взял только пару верных слуг и одного из своих учеников, Сэимэи.
Глубокой ночью учитель спал в своей повозке, а слуги охраняли его покой. Сэимэи не спалось. И сидеть со слугами, слушая их болтовню, тоже не хотелось. Мальчик пошел вперед по дороге. И вдруг увидел странную процессию, бредущую по обочине ему навстречу. На людей они не были похожи. Язычки холодного пламени вырывались изо ртов идущих при каждом выдохе и длинные клыки отсвечивали в лунном свете.
Сэимэи бегом вернулся к повозке и разбудил учителя. Выслушав ученика, Тадаюки прочитал мантру, сделавшую его самого и Сэимэи невидимыми для демонов. В щелку между занавесями повозки смотрели учитель и его ученик, как мимо прошла толпа демонов, направлявшаяся в столицу на ежегодный шабаш. Демоны не заметили мага и его ученика, а простые смертные их не интересовали.
Хотя демоны прошли совсем близко от повозки, слуги Тадаюки ничего не увидели, только ледяным ветром вдруг потянуло.
С того времени Камо-но Тадаюки уверился, что Сэимэи и в самом деле обладает способностью видеть демонов, и стал прикладывать все усилия, чтобы передать ему свои знания заклинателя нечисти, астролога и философа. А позже сделал Сэимеи и своим преемником.
После смерти Камо-но Тадаюки Сэимэи стал придворным астрологом. Составленные им гороскопы всегда были точны, а предсказания всегда сбывались. Постигнув мудрость учения инь-ян и изучив китайскую теорию пяти стихий, философ и маг глубоко проник в суть вещей и научился контролировать стихии. Демоны и нечисть обходили стороной Императорский дворец с тех пор, как на страже покоя встал Сэимэи.
Дабы изучать демонов и разных духов, Сэимэи поселился за пределами городской черты Хэйан-кйо, около моста через речку Хорикава, Тсучимикадо-баши. Улица, ведущая через мост, шла к самому старому Императорскому дворцу. А за мостом, немного севернее, располагалось большое кладбище, где хоронили знатных жителей столицы. Потому по мосту регулярно проходили траурные процессии. Люди, живущие по соседству, считали мост соединяющим мир людей и загробный. Ночью по мосту ходить боялись, полагая, что в это время всякая нечисть из потустороннего мира заходит в мир людей и лучше не попадаться им по дороге.
Однажды в 918 году (за три года до рождения Сэимэи) по мосту проходила траурная процессия. Родные и близкие прощались с Миёши Кйотсура, придворным ученым и философом. На самой середине моста плачущий сын умершего, Джёзо, опоздавший попрощаться с отцом, так сильно пожелал увидеть вновь отца живым, что тот и в самом деле ожил ненадолго. После этого случая мост стали называть Ичиджё-модори-баши, т.е. "Мост Возвращающихся".
Поселившийся около Ичиджё-модори-баши Сэимэи тренировал свое искусство влиять на демонов, гоняя нечисть около моста и не давая всяким совсем уж распоясавшимся чертям лезть в город и во дворец.
Жена Сэимэи однажды пожаловась мужу, что боится всех этих бесов, которые шастают из города и в город мимо их дома. Тогда Сэимэи подчинил себе одного демона, Шики-гами, и посадил его около моста, чтобы тот не пускал нечисть к дому.
Славе Сэимэи завидовали и пытались проверить, так ли он хорош, как расписывает молва. Как-то в дом к нему пришел монах с двумя мальчиками-служками и попросился в ученики к Сэимэю. Сэимэи не отказывал тем, кто ищет истинное знание. Однако, позанимавшись с монахом несколько раз, Сэимэи понял, что тот уже знает многое и сильный экзорцист. Похоже, монах решил проверить способности самого Сэимэи. Присмотревшись внимательнее к мальчикам-служкам монаха, Сэимэи увидел, что это не люди, а такие же прирученные демоны, Шики-гами, как и его собственный. Спрятав руки в рукава своего одеяния, Сэимэи про себя прочел мантру, делающую демонов невидимыми, и хитро сложил пальцы. Мальчики исчезли.
Монах поблагодарил Сэимэи за науку и покинул его дом. Однако, через некоторое время вернулся и спросил, не знает ли учитель, где его служки. Сэимэи сделал вид, что удивился: как может хозяин не знать, где его слуги? Монаху пришлось признаться, что его слуги - демоны и он действительно пришел к Сэимэи, чтобы проверить его силу. Сэимэи опять спрятал руки в рукава и прочитал особую мантру, сложив пальцы в хитрую фигуру. Мальчики немедленно появились рядом с монахом.
Восхищенный монах долго извинялся и кланялся: способность видеть демонов встречается не так редко, но мало кто может сделать их невидимыми даже для хозяина.
При всей своей силе и возможностях Сэимэи никогда не пытался причинить зло кому бы то ни было, используя свои знания только для лечения болезней и предсказания судеб. Однажды молодые придворные во дворце, много выше самого Сэимэи по происхождению и положению, стали задирать старого учителя, требуя, чтобы он показал свою силу, лишив жизни какого-нибудь ничтожного по их мнению человека.
Сэимэи отказывался, объясняя, что отнять жизнь не сложно, но вернуть ее обратно не в его силах. Придворные юнцы называли его обманщиком.
Тяжело вздохнув, Сэимэи поднял с земли опавший лист дерева, приложил его к губам и прочитал мантру. Потом положил лист на ладонь и слегка подул. Лист взлетел и опустился на спину лягушки, сидевшей на камне в дворцовом пруду. Лягушка в тот же миг распласталась так, словно на нее свалился тяжеленный камень.
Придворные были изумлены и больше не приставали к мудрецу со своими просьбами. И только Сэимэи пожалел о судьбе несчастного создания, погибшего только ради удовольствия неумных мальчишек.
Сэимэи прожил бесконечно долгую жизнь по тем временам и ни разу не болел. Он умер, когда ему было 85 лет. Похоже, просто устал и решил освободить свое место для более молодых. Его наследники и ученики образовали клан Тсучимикадо, клан астрологов и философов, влиявших на внутреннюю жизнь императорской семьи и дворца вплоть до конца 19го века.
Император Ичиджё распорядился построить храм рядом с домом, где жил Сэимэи, чтобы сохранить память о мудром философе. В этот храм и по сей день приходят те, кто хочет избавиться от напастей и бед, вызванных злыми демонами и всякой нечистью.
Внешние ворота храма Сэимэи-джинджя в Киото со стороны улицы Хорикава-дори.
Одна из комаину около ворот.
Сразу за воротами дорожка ведет к мосту Ичиджё-модори-баши. Этот мост стоял над рекой Хорикава с 1922 года по 1995й и был перенесен в храм после благоустройства набережной Хорикавы.
Рядом с мостом стоит каменная статуя ручного демона Сэимэи, Шики-гами. И что у него (нее?) в руках, тоже не очень понятно. То ли факел, то ли метла.
Вторые, внутренние ворота храма Сэимэи-джинджя. Справа видна каменная стелла. На этом месте стоял дом придворного экзорциста, философа и астролога Абэ-но Сэимэи. В конце 15го века дом и храм сгорели во время междуусобной войны. Храм позже восстановили, а вместо дома поставили эту стеллу.
С другой стороны от ворот находится еще одна стелла, на том месте стоял дом Сэн-но Рикю, основателя самой известной японской школы чайной церемонии. Жил он рядом с храмом Сэимэи, брал воду из магического источника в храме. После того, как по приказу Тойотоми Хидейоши Сэн Рикю был вынужден совершить сэппуку, его голова была выставлена на мосту Ичиджё-модори-баши, вместе с головами других казненных преступников.
С другой стороны от ворот находится еще одна стелла, на том месте стоял дом Сэн-но Рикю, основателя самой известной японской школы чайной церемонии. Жил он рядом с храмом Сэимэи, брал воду из магического источника в храме. После того, как по приказу Тойотоми Хидейоши Сэн Рикю был вынужден совершить сэппуку, его голова была выставлена на мосту Ичиджё-модори-баши, вместе с головами других казненных преступников.
Еще одна комаину, охраняющая внутренние ворота храма.
Сразу за воротами, как обычно, располагается купель для омовения рук.
Сразу за воротами, как обычно, располагается купель для омовения рук.
Воду в ней стережет вот такой симпатичный зеленый дракончик.
На территории храма. Основное здание было реставрировано в начале 20го века.
Статуя Абэ-но Сэимэи.
Вдоль стены развешаны картины со сценами из жизни Абэ-но Сэимэи.
Парочка таких картин, на которых Сэимэи демонстрирует чудеса магии.
Весь храм, буквально весь, украшен изображениями пятиконечной звезды.
Весь храм, буквально весь, украшен изображениями пятиконечной звезды.
Знак "Го-бо-сэи", символ пяти стихий и управления ими, личный герб и печать Абэ-но Сэимэи. Сам по себе является охранительным талисманом от любой нечистой силы.
Торцы черепицы на храмовой крыше тоже украшены го-бо-сэи.
Рядом с главным зданием храма стоит на постаменте персик.
Рядом с главным зданием храма стоит на постаменте персик.
"Яку-йокэ-момо". По самым древнейшим поверьям, уходящим корнями в глубокое прошлое, персик обладает способностью изгонять нечисть. Ветками персиками и по сию пору гоняют чертей-они во время Сэтсубуна. И плоды персика обладают не меньшей силой.
В Сэимэи-джинджя желающие исцелиться от болезней и избавиться от всяких напастей должны погладить плод персика. Видите, какой наглаженный?
В Сэимэи-джинджя желающие исцелиться от болезней и избавиться от всяких напастей должны погладить плод персика. Видите, какой наглаженный?
На углах крыш вместо обычных они-гавара (черепиц с изображением чертей) расставлены маленькие черепиные персики.
Рядом с персиком растет священное дерево кусуно-ки.
300-летнее камфорное дерево. Само тут выросло. Но теперь полагается содержащим особую живительную силу, чтобы ощутить которую желающие могут подняться на специальный помост и потрогать дерево. Можно даже обнять его. Оно живое и теплое.
300-летнее камфорное дерево. Само тут выросло. Но теперь полагается содержащим особую живительную силу, чтобы ощутить которую желающие могут подняться на специальный помост и потрогать дерево. Можно даже обнять его. Оно живое и теплое.
И в самом деле кажется, что живая сила охватывает тебя и прогоняет прочь все печали.
В холле для посетителей висит на стене картина, изображающая самого Абэ-но Сэимэи (в черном, по центру) и всяких чертей, которых он отгоняет от мирных жителей Хэйан-кйо.
Там же желающие могут сфотографироваться в виде самого Сэимэи и его ручного демона Шики-гами.
А рядом с купелью для омовения рук вот уже тысячу лет бьет из земли источник Сэимэи.
Дорожка от него выложена кусками черепицы в виде созвездия Большой медведицы.
Дорожка от него выложена кусками черепицы в виде созвездия Большой медведицы.
Сам источник помещен внутрь камня-пентаграммы и окружен знаками восточного Зодиака.
Вода бежит по желобку в направлении, которое считается астрологически удачным в данное время.
Именно из этого источнка брал воду живший по соседству Сэн-но Рикю. По поверьям, вода из этого источника может излечить любую болезнь.
Именно из этого источнка брал воду живший по соседству Сэн-но Рикю. По поверьям, вода из этого источника может излечить любую болезнь.
Даже технический люк в храме украшен изображением инь-ян.
0
angelok
Дата: 27 февраля 2011 15:47, Комментарий: #1, Статус--------------------